Venue Bishamonten Zenkoku-ji Temple Grounds
Date&Time 17th May 19:00-
Performer Maruichi Senoh troupe (“Edo-Daikagura” Japanese traditional juggling and lion dance)
Yoshizawa Nobutaka (“Sou / Koto” 17 string Japanese harp)
Gendai Sangaku troupe (“Sangaku” Traditional Japanese Performing Arts)
Robert Campbell (Guest)
Cyril Coppini (Navigator)


夜灯に浮かぶ毘沙門天善國寺本堂の階段を舞台に展開される「夜会」。獅子舞や曲芸など賑々しい江戸太神楽、境内に響きわたる⼗七弦箏の⾳⾊。そして古から伝わる散楽を今に生き生きと蘇らせる「現代散楽」。伝統芸能への様々なアプローチが交錯します。
丸一仙翁社中
Maruichi Senoh troupe
江戸太神楽
“Edo-Daikagura” Japanese traditional juggling and lion dance
「丸一」は江戸時代から続く太神楽を代表する屋号の一つ。江戸城吹上の庭で将軍家の上覧に供する歴史を持つ。親方・丸一仙翁を中心に、ベテランから若手まで、獅子舞、傘の上で様々な品物を廻す曲芸や投げる曲芸などの諸芸は、世代を超えて幅広い観客の心を捉えている。正月には日本橋界隈を中心に昔ながらの町内廻りも行う。「神楽坂まち舞台・大江戸めぐり」第一回目からの常連出演者として神楽坂でもお馴染みの存在。

吉澤延隆
Yoshizawa Nobutaka
十七弦箏
“Sou / Koto” 17 string Japanese harp
2008年 第15回賢順記念全国箏曲コンクールにおいて第1位・賢順賞を受賞。2021年より、異なる分野のアーティストや専門家をつなぐコンサート・プロジェクト「NOBU-LAB.」(ノブラボ)を開始し、2023年に未来の文化芸術振興に貢献が期待されるとし「大和市文化芸術未来賞」を受賞。現在、滋賀県立文化産業交流会館「邦楽専門実演家養成事業」講師、東京文化会館ワークショップ・リーダー。その他、J-TRAD Ensemble MAHOROBAの一員としても活動している。

現代散楽
Gendai Sangaku troupe
散楽
“Sangaku” Traditional Japanese Performing Arts
奈良時代に大陸から渡来し、平安時代初期に姿を消した「散楽」を現代に再構成するグループ。2019年東大寺大仏殿での奉納演奏をきっかけに結成。横笛・笙・和太鼓・トルコの絃楽器サズ・サックス・バイオリン・おりんなど〈古今東西の楽器が奏でる音楽〉と〈超絶技巧のジャグリング〉、語り手の上質な声で聞く〈物語〉が渾然一体となる古くて新しいパフォーミングアーツ。*今公演では音楽と語りのみの出演。
太田豊
Ohta Yutaka
横笛・サックス・おりん・演出
“Fue” Japanese flute, Saxphone, “Orin” Japanese singing bowl, Direction
雅楽演奏家として笛・琵琶・左舞を専門とし、国内外で演奏。また一方でサックス・ギター・おりん・DTMなど様々な楽器を駆使して舞台音楽の創作を行う。おりんの楽器「久乗編鐘」を用いて北陸新幹線新高岡駅の発車メロディーを作曲するなど、その活動は多岐に渡る。東京藝術大学邦楽科卒業。

大平清
Ohira Kiyoshi
サズ
Saz
トルコ音楽演奏家。中国~アゼルバイジャン~トルコ~ギリシャにて現地の撥弦楽器の演奏法と民謡を数多く学ぶ。東西シルクロードに伝わる吟遊詩人の伝統曲や各地の民謡を弾き語りやアンサンブルで演奏している。また朗読劇や演劇での作曲・伴奏も行う。ユヌスエムレ文化センター東京・音楽担当講師。

豊剛秋
Bunno Takeaki
笙、バイオリン
“Sho” Japanese mouth organ, Viorin
雅楽演奏家。1000年来、代々雅楽の笙を家業とする京都方楽家、豊(ぶんの)家に生まれる。15歳より雅楽の道に入り、笙・琵琶・右舞・歌の他、ピアノ・バイオリンを修得。また古典演奏と並行して、笙の可能性を追求する活動にも意欲的に取り組んでいる。

坂本雅幸
Sakamoto Masayuki
和太鼓
“Taiko” Japanese drum
和太鼓奏者。2006年「太鼓芸能集団鼓童」の正式メンバーとなる。以来、鼓童の中心的な演奏者として舞台をリードし続ける。2017年独立し、ヨーロッパや南米など世界各地で演奏。確かな技術とオリジナリティーを併せ持つ太鼓奏者を目指して様々な音楽家やアートとの共演を積極的に行っている。

林恒宏
Hayashi Tsunehiro
語り
Narration
語り手・ナレーター・音声言語指導者。北陸を中心にテレビ・ラジオ番組、CM等のナレーションで活躍中。音声学講師の磯貝靖洋氏(Vocal Arts Service Center代表)に師事し、「声とことばの磯貝メソッド®」の正講師となる。上質な「語り」の道を究めるため現在も研鑽に励む。株式会社「研声舎」代表。

シリル コピーニ
Cyril Coppini
司会
Navigator
フランス南部のニース生まれ。フランス国立東洋言語文化研究所で日本語・日本文学を学ぶ。1997年から在日フランス大使館アンスティチュ・フランセ日本に所属。上方落語の林家染太との出会いを契機に本格的に落語を教わる。2011年から落語パフォーマーとして活動を開始する。外国語で落語を演じる三遊亭竜楽のフランス公演への同行、フランス語圏でのツアーなど落語の海外普及にも尽力中。浅草東洋館はじめ日本各地での日仏両語落語公演の他、漫画の仏語版翻訳、クラブDJ等、多彩な分野で活動。(写真©Guillaume Batard)

ロバート キャンベル
Robert Campbell
ゲスト
Guest
日本文学研究者。早稲田大学特命教授。早稲田大学国際文学館顧問。せんだいメディアテーク館長。ニューヨーク市出身。専門は江戸・明治時代の文学、特に江戸中期から明治の漢文学、芸術、思想などに関する研究を行う。主な編著に『戦争語彙集(岩波書店)、『よむうつわ上・下』(淡交社)、『日本古典と感染症』(角川ソフィア文庫、編)等がある。

Set against the softly glowing lanterns, the steps of the main hall of Bishamonten Zenkoku-ji Temple become the stage for this enchanting “Evening Concert”. The event features the lively Edo Daikagura, with shishimai (lion dance) and acrobatics, alongside the resonant melodies of the 17-string Koto echoing through the temple grounds. Additionally, “Gendai Sangaku” (Contemporary Sangaku) breathes new life into Sangaku, an ancient form of stage entertainment beloved since before the Heian period (794–1185). Experience the intersection of various approaches to traditional performing arts.