Venue Special stage at Bishamonten Zenkoku-ji Temple
Date&Time 17th May 13:30-、15:30-
Performer Kanda Iori (“Koudan” storytelling)
Azumaya Ichitaro, Azumaya Mitsu (“Rokyoku” storytelling)
Fujitaka Rieko (“Chikuzen biwa” Five-stringed Japanese lute)
Takemoto Kyonosuke, Tsuruzawa Kazu (“Gidayu-bushi” music)


その昔、人々が集う神社仏閣の境内などに設けられた講釈場は、情報や娯楽の発信源でもありました。その講釈場を毘沙門天善國寺の境内に再現。講談、琵琶語り、浄瑠璃(義太夫節)、浪曲といった伝統語り芸を披露。初めて語り芸に触れる方にもお楽しみいただけます。
神田伊織
Kanda Iori
講談
“Koudan” storytelling
歴史好きが高じて、将来は忍者になりたいと願った幼少時代、修行の厳しさに気づいて挫折。その後、作家に憧れるも書きたいことが見つからず挫折。大学ではフランス文学を専攻。一向に就職意欲がわかず、江戸時代の私塾に憧れて在学中に国語専門塾を開業。10年以上子どもに読み書きを教えながら楽しく暮らす中、偶然足を踏み入れた講談教室で講談と出会う。2016年 神田香織に入門し、講談協会の前座見習、6年間の前座修業を経て、2022年9月二ツ目に昇進。2023年3月には東京都認定のヘブンアーティストとなり、都内各地で毎月の辻講釈を開始。失われた古典の復興と独自の新作に積極的に取り組み、講談を現代の身近なエンターテインメントにするために奮闘している。

東家一太郎、東家美(浪曲)
Azumaya Ichitro, Azumaya Mitsu
浪曲
“Rokyoku” storytelling
2007年、二代目東家浦太郎に入門。2008年、初舞台。2013年、浅草木馬亭にて年季明け披露。浅草木馬亭での毎月の浪曲定席出演ほか、自身の勉強会、自主公演「いち・かい」などで精力的に活動。NHKラジオ「浪曲十八番」、NHKテレビ「浪曲特選」などに出演。アニメ 『ONE PIECE』(ワンピース)ワノ国編の最終話の浪曲パートも務める。(一社)日本浪曲協会理事。相三味線(曲師)東家美との息の合った掛け合いで、 古典だけに留まらず「シートン動物記~オオカミ王ロボ」などの新作浪曲を通して、浪曲の魅力を知らない世代にも親しまれる芸を目指している。2018年、平成30年度 文化庁芸術祭 新人賞(大衆芸能部門)を受賞。

藤髙りえ子
Fujitaka Rieko
筑前琵琶
“Chikuzen biwa” Five-stringed Japanese lute
古典弾き語りや現代邦楽の演奏、現代語によるオリジナル作品の創作などに取り組み、ソロライブから学校公演、異ジャンルとのコラボレーションなど幅広く活動中。第5回東京邦楽コンクールにて日本現代音楽協会賞受賞。第15回くまもと全国邦楽コンクールにて優秀賞受賞。NHK邦楽オーディション合格。国立劇場主催の現代邦楽公演やNHK FM、Eテレの邦楽番組に出演。日本音楽集団の団員として国内各地および海外での公演に参加。

⽵本京之助
Takemoto Kyonosuke
義太夫節 太夫
“Gidayu-bushi” music
東京都出身。舞台女優活動中に竹本駒之助(人間国宝)の義太夫節に出会い入門。2006年 国立演芸場にて初舞台。以降、定例公演「女流義太夫演奏会」、若手演奏会等に出演。2015年 義太夫協会新人奨励賞受賞。2022年 国立劇場主催「明日をになう新進の舞踊・邦楽鑑賞会」に出演するなど、華のある舞台に期待が寄せられている。また、文化庁「文化芸術による子供育成推進事業」(巡回公演事業)等、ワークショップほか次世代への普及活動にも積極的に取り組んでいる。

鶴澤賀寿
Tsuruzawa Kazu
義太夫節 三味線
“Gidayu-bushi” music
大阪府出身。1996年 義太夫教室第四十八期修了。1997年 竹本駒之助に入門。1998年 国立演芸場『釣女』の大名役で初舞台。以降、定例公演「女流義太夫演奏会」、若手演奏会等に出演。2004年 義太夫協会新人奨励賞受賞。「物語としての義太夫節」に着目した解説や、初心者・子供・外国人等への義太夫節の普及活動を積極的に行っている。文化庁「文化芸術による子供育成推進事業」(巡回公演事業)に出演。海外公演は、ひとみ座乙女文楽ロシア公演、八王子車人形ロシア公演、ワシントン・ニューヨーク桜まつり百周年記念公演に参加。
.jpg)
In the olden days, Storytellers’ Theaters were set up in the shrines and temples where people gathered, and were also a source of information and entertainment. The Storytellers’ Theater will be recreated at Bishamonten Zenkoku-ji Temple ground. In addition to Koudan storytelling, other traditional storytelling arts such as Biwa storytelling, Joruri (Gidayu-bushi), and Rokyoku storytelling will be performed. The easy-to-understand programs with explanations can be enjoyed by those who are new to the art of storytelling.